Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

ad alteram partem Cs

  • 1 Audiātur et altera pars

    Следует выслушать и другую сторону. Следует выслушать и противную сторону.
    О беспристрастном рассмотрении споров.
    В близкой форме выражение встречается у Блаженного Августина, одного из "отцов церкви" (Audi partem alteram - "О двух душах", гл. 14 и 22), но восходит оно к античности. В судейской присяге в Афинах были слова: "я буду выслушивать обвиняемого и обвинителя одинаково".
    Сенека, "Медея", 19 сл.:
    Qui státuit aliquid párt(e) inaudit(a) áltera,
    Aequúm licet statúerit, haud aequús fuit.
    "Кто принимает решение, не выслушав одной из двух сторон, тот несправедлив, если даже его решение справедливо".
    □ В парафразе см. Audiātur et prima pars
    "Претендовать" на меня Союз [ "Союз русских социал-демократов за границей". - авт. ] - не имеет ровно никакого права, а я претендую на то, что Г. передал о нашем разговоре лишним людям, хотя формально обещал мне, что, до сношения с Союзом нашей группы, не сообщит никому, кроме арестованного лица. - В 2-х еще маленькое отступление от существа: я выслушал и Г., коего видел несколько дней, и другую сторону. Вы же - союзников и только; достаточно влиятельных и авторитетных представителей другой стороны Вы не выслушали. Мне кажется поэтому, что правило "audiatur et altera pars" нарушено скорее Вами. (В. И. Ленин - Неустановленному адресату, 5.IX 1900.)
    Почти всякая историческая книга насквозь пропитана субъективным моментом национальности автора. Поэтому постоянно надо освежать объективную силу разума в себе чтением книг о том же предмете, писанных по другим субъективным чувствам. То есть: audiatur et altera pars. (H. Г. Чернышевский, Письма М. Н. Чернышевскому.)
    Право, небесполезно напомнить литературе (особливо ввиду неравномерной растяжимости правила: audiatur et altera pars), что сдержанность для нее обязательна, что существуют задачи более ей приличествующие, нежели злая и притом явно бесплодная травля одних посредством других. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Недоконченные беседы (Между делом).)
    В отношении к самым безнадежным негодяям надо все-таки соблюдать известное юридическое правило: audiatur et altera pars... (Д. И. Писарев, Образование и толпа.)
    Привыкнув в моей многолетней судебной деятельности руководствоваться исключительно голосом совести и пониманием закона, как долженствующего быть выразителем общественных потребностей, я не могу подчиняться директивам большинства партий, принятым на предварительных совещаниях без audiatur et altera pars. (А. Ф. Кони, Житейские встречи..)
    Вот статья, кажется, с самым мирным заглавием и безразличным содержанием: говорится в ней о русской антоновской яблоне. Но начинает ее Егор Семенович с "audiatur et altera pars" и кончает - "sapienti sat", а между этими изречениями целый фонтан разных ядовитых слов по адресу "ученого невежества наших патентованных гг. садоводов, наблюдающих природу с высоты своих кафедр". (А. П. Чехов, Черный монах.)
    Принцип audi alteram partem выслушай и другую сторону - не чужд, как будто, и американской морали. Вот почему мы более всего находим странным, что именно американское правительство является, по-видимому, инициатором коллективного демарша трех держав. (М. М. Литвинов, Внешняя политика СССР.)
    - Я люблю ее, - открыто признался молодой человек с глубокой задушевностью в голосе. - Ах, так? Следовательно, не Овидия Назона, а ее... да-с, ее. Ну что ж, пока все в полном порядке, но, как говорится, audiatur et altera pars: что думает обо всем этом девушка? (Кальман Миксат, Странный брак.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Audiātur et altera pars

  • 2 propensus

    1. prōpēnsus, a, um [ propendeo ]
    part. pf. к propendeo
    2. adj.
    2) склоняющийся, склонный, расположенный (ad aliquid C; in alteram partem C)
    propenso animo aliquid facere C — делать что-л. охотно (с удовольствием)
    3) расположенный, благосклонно настроенный ( alicui VM и pro aliquo Just)
    4) приближающийся, близкий ( ad veritatem propensior C)
    5) имеющий перевес, важный

    Латинско-русский словарь > propensus

  • 3 succedo

    succēdo, cessī, cessam, ere [ sub + cedo ]
    1) входить под (что-л.) или внутрь (чего-л.), проникать ( aliquid и alicui rei)
    nubes soli succedunt Lcrоблака заходят под (т. е. застилают) солнце
    s. tumulo terrae Vбыть похороненным
    2) возноситься ( alto caelo V); возвышаться, достигать ( ad summum honorem Lcr); всходить, подниматься ( in montem Lcr)
    fons, quo (= in quem) mare succedit Cs — источник, которого достигает морской прилив
    3) подходить, подступать (muris и muros, ad moenia и moenibus L); идти на приступ ( ad castra hostium L)
    succedentes L — наступающие, нападающие
    4) идти вслед, следовать ( aetas succedit aetati C)
    5) наследовать ( regno PM и patri in regno Just); вступать ( in paternas opes L); замещать, сменять
    in jura affinitatis s. Just — стать в силу брака союзником (чьим-л.)
    defatigatis s. Csсменять уставших
    in stationem s. Csсменять на страже
    alicui successum est C — у кого-л. есть наследник (преемник)
    in locum alicujus s. Cs — занимать чьё-л. место
    6) следовать (во времени), наступать ( tristibus laeta succedunt Hier)
    s. orationi alicujus C — выступать после чьей-л. речи
    7) примыкать ( ad alteram partem Cs); относиться, принадлежать ( comparative generi Q)
    9) давать (получать) исход, складываться ( hoc bene successit Ter)
    alicui melius succedit Pt — кому-л. больше везёт
    10) удаваться, иметь успех ( haec successerunt C)
    si successisset coeptis L — если бы удалось то, что предпринято
    11) попадать, подвергаться (jugo servitutis CJ; dominationi Just)
    sub acumen stili s. C — попадать под остриё стиля, т. е. подвергаться литературной обработке

    Латинско-русский словарь > succedo

См. также в других словарях:

  • alteram partem — See audi alteram partem …   Ballentine's law dictionary

  • Audi alteram partem — Audiatur et altera pars ou Audi alteram partem sont des expressions latines signifiant littéralement Entendre l autre (ou les autres) côté(s)[1]. Elles sont souvent utilisées pour référer au principe que personne ne devrait être jugé sans avoir… …   Wikipédia en Français

  • Audi alteram partem — (or audiatur et altera pars) is a Latin phrase that means, literally, hear the other side . [ [http://www.m w.com/dictionary/audi+alteram+partem audi alteram partem: Definition from the Merriam Webster Online Dictionary] ] It is most often used… …   Wikipedia

  • audi alteram partem — index counterargument Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 audi alteram partem …   Law dictionary

  • audi alteram partem — foreign term Etymology: Latin hear the other side …   New Collegiate Dictionary

  • audi alteram partem — (Latin) right to be heard, right to states one s own side of the story when accused of a crime (Law) …   English contemporary dictionary

  • audi alteram partem — /oday aeltaram partam/ Hear the other side; hear both sides. No man should be condemned unheard. Lowry v. Inman, 46 N.Y. 119; Shaw v. Stone, 55 Mass. (1 Cush.) 228 …   Black's law dictionary

  • audi alteram partem — /oday aeltaram partam/ Hear the other side; hear both sides. No man should be condemned unheard. Lowry v. Inman, 46 N.Y. 119; Shaw v. Stone, 55 Mass. (1 Cush.) 228 …   Black's law dictionary

  • Audi alteram partem — Hear the other side. A principle of the common law. Smith v Moore, 142 NC 277, 55 SE 275 …   Ballentine's law dictionary

  • in disjunctivis sufficit alteram partem esse veram — /in disjarj(k)tayvas safssat oltaram partam esiy viram/ In disjunctives it is sufficient that either part be true. Where a condition is in the disjunctive, it is sufficient if either part be performed …   Black's law dictionary

  • in disjunctivis sufficit alteram partem esse veram — /in disjarj(k)tayvas safssat oltaram partam esiy viram/ In disjunctives it is sufficient that either part be true. Where a condition is in the disjunctive, it is sufficient if either part be performed …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»